财经英语_“偷税”千万不要翻译成stealtax,老外的地道表达是……

由 点击蓝字关注?? 发表于2021-10-15 00:00:00

“偷税”用英语怎么说? 千万不要说成steal tax,老外是怎么用地道英语表达“偷税”? 今天和大家分享一下外刊中关于“偷税”的地道英语表达?:

What’s the difference between tax avoidance and tax evasion? The difference used to matter. Evasion was illegal. It meant not paying tax that was due. Avoidance meant arranging your affairs so tax wasn’t due.

避税和偷税漏税有什么区别?这种差异过去很重要。偷税漏税是非法的。这意味着不用缴纳到期的税款。避税意味着安排你的事务,这样就不用交税了。

tax evasion


1.不可数名词 Tax evasion is the crime of not paying the full amount of tax that you should pay. 偷税,漏税,逃税

例子:In April he was charged with tax evasion and breach of trust. 4月,他又因偷税和违反信托受到指控。

evasion


evasion /??ve???n/ 

来源词库:考研英语 TEM8

1.有变体名词 Evasion means deliberately avoiding something that you are supposed to do or deal with. 逃避

例:He was arrested for tax evasion. 他因逃税被捕。

avoidance


avoidance [??v??d?ns] 

来源词库:考研英语 TEM8

n. 避免,逃避;废止

1.不可数名词 Avoidance of someone or something is the act of avoiding them. 避免

例:A person”s health improves with the avoidance of stress. 一个人只要避免紧张,健康状况就会改善。


Here’s how tax havens are used. Trusts and companies are set up in places with low tax rates and secrecy laws such as the Bahamas, Cayman Islands, Hong Kong, Singapore, Switzerland, the US state of Delaware and the Republic or Ireland.

这里是避税天堂的使用方式。信托公司和公司被设立在低税率和保密法律的地方,如巴哈马、开曼群岛、香港、新加坡、瑞士、特拉华美国州和共和国或爱尔兰。

secrecy


secrecy /?si?kr?s?/ 

记忆技巧:secret 秘密的 + cy 性质,状态,情况 → 秘密

来源词库:TEM8

1.不可数名词 Secrecy is the act of keeping something secret, or the state of being kept secret. 保密; 秘密

例:The government has thrown a blanket of secrecy over the details. 政府已对这些细节严加保密。


If, for example, a wealthy celebrity or a politician wants to buy a new yacht or a luxury villa but doesn’t want to pay tax or stamp duty or expose their wealth to scrutiny they can get their lawyer or accountant to do it through such a trust.

例如,如果一位富有的名人或政客想买一艘新游艇或一栋豪华别墅,但又不想交税或印花税,也不想让他们的财富受到审查,他们可以通过这样的信托让他们的律师或会计师来做。

scrutiny


scrutiny /?skru?t?n?/ 

n.仔细检查;认真彻底的审查

记忆技巧:scrutin 检查 + y 表名词 → 详细检查

来源词库:考研英语 TEM8

1.不可数名词 If a person or thing is under scrutiny, they are being studied or observed very carefully. 仔细研究; 仔细观察

例:His private life came under media scrutiny. 他的私生活开始受到媒体的密切关注。


For somewhere between US$2,000 and US$20,000 to set up the trust, the name of the real owner or beneficiary can be hidden.

设立信托的金额在2000美元至20000美元之间,可以隐藏真实所有人或受益人的姓名。

beneficiary


beneficiary /?b?n??f???r?/ 

来源词库:TEM8

n.受益人;受益者;受惠人;遗产继承人

记忆技巧:bene 善,好 + fici〔= fic做〕+ ary 人 → 得到好处的人 → 受益者beneficiary

1.可数名词 Someone who is a beneficiary of something is helped by it. 受益者

例:One of the main beneficiaries of the early election is thought to be the former president.前总统被认为是早期选举的主要受益者之一。


It isn’t illegal for the celebrity or a politician to move their money (so long as it is theirs to begin with). Assets within the trust are subject to local tax laws (sometimes zero tax) and local secrecy laws (sometimes complete secrecy).

名人或政客转移他们的钱并不违法(只要一开始是他们的钱)。信托内的资产须遵守当地税法(有时为零税)和当地保密法(有时为完全保密)。

illegal


illegal  [??li?ɡl]

adj. 不合法的;非法的;违法的

记忆技巧:il 不,无 + legal 合法的 → 非法的

来源词库:CET4 考研英语 TEM4 TEM8

例:It is illegal to intercept radio messages. 窃听无线电信息是违法的。

celebrity


celebrity [s??lebr?ti]

n. 名人; 名流; 名望; 名誉; 著名

记忆技巧:celebr 荣誉 + ity 具备某种性质 → 有荣誉的人 → 名人

来源词库:考研英语 TEM8

例:I couldn”t resist the opportunity to meet a real live celebrity.

我忍不住要一睹名人的风采。


The International Monetary Fund estimated in 2019 that tax haven deprived governments globally of US$500 billion to US$600 billion per year.

国际货币基金组织(IMF)在2019年估计,避税天堂使全球各国政府每年损失5000亿至6000亿美元。

deprive


deprive [d??pra?v]

v. 剥夺; 使丧失; 使不能享有

记忆技巧:de 去掉 + priv 单个 + e → 从个人身边拿掉 → 剥夺

来源词库:CET6 考研英语 TEM8

短语动词:deprive sb/sth of sth

例:They were imprisoned and deprived of their basic rights.

他们遭到监禁并被剥夺了基本权利。

例:They”ve been deprived of the fuel necessary to heat their homes. 

他们无法得到住房取暖必需的燃料。

estimate


estimate [?est?m?t , ?est?me?t]

v. 估计; 估算; 估价

记忆技巧:estim 价值 + ate 表动词 → 估计,估量

来源词库:CET4 考研英语 TEM4 TEM8

例:Try to estimate how many steps it will take to get to a close object.

尽力估算一下达到一个近距离目标需要多少步。


Over the weekend the Organisation for Economic Co-operation and Development, brokered a deal under which 136 countries agreed to charge multinational corporations a tax rate of at least 15%, making tax havens harder to find. Ireland, previously used as tax haven, signed up.

上周末,经济合作与发展组织(OECD)促成了一项协议,根据该协议,136个国家同意向跨国公司征收至少15%的税率,这使得避税天堂更难找到。此前曾被用作避税天堂的爱尔兰签署了协议。

broker


broker /?br??k?/ 

来源词库:CET6 TEM8 BEC

1.及物动词 If a country or government brokers an agreement, a ceasefire, or a round of talks, they try to negotiate or arrange it. 斡旋

例:The United Nations brokered a peace in Mogadishu at the end of March.

联合国于3月底在摩加迪沙促成了一场和平谈判。

sign up


sign up [ signing signed signs ]

来源词汇:CET4 CET6 TEM4

1.动词词组 If you sign up for an organization or if an organization signs you up, you sign a contract officially agreeing to do a job or course of study. 和…签约; 报名参加 (课程)

例:He signed up as a flight attendant with Korean Air. 

他与大韩航空公司签了约,当机乘员。


四六级词汇归纳:

illegal  [??li?ɡl] adj. 不合法的;非法的;违法的

deprive [d??pra?v] v. 剥夺; 使丧失; 使不能享有

estimate [?est?m?t , ?est?me?t] v. 估计; 估算; 估价

broker /?br??k?/  斡旋,促成

sign up  签约,报名参加

专四专八词汇归纳:

evasion /??ve???n/ 逃避

avoidance [??v??d?ns] n. 避免,逃避;废止

secrecy /?si?kr?s?/  保密,秘密

scrutiny /?skru?t?n?/  n.仔细检查;认真彻底的审查

beneficiary /?b?n??f???r?/ 受益人

celebrity [s??lebr?ti] n. 名人; 名流; 名望; 名誉; 著名

deprive [d??pra?v] v. 剥夺; 使丧失; 使不能享有

estimate [?est?m?t , ?est?me?t] v. 估计; 估算; 估价

broker /?br??k?/  斡旋,促成

sign up  签约,报名参加

考研英语词汇归纳:

evasion /??ve???n/ 逃避

avoidance [??v??d?ns] n. 避免,逃避;废止

scrutiny /?skru?t?n?/  n.仔细检查;认真彻底的审查

illegal  [??li?ɡl] adj. 不合法的;非法的;违法的

celebrity [s??lebr?ti] n. 名人; 名流; 名望; 名誉; 著名

deprive [d??pra?v] v. 剥夺; 使丧失; 使不能享有

estimate [?est?m?t , ?est?me?t] v. 估计; 估算; 估价

会计英语词汇归纳:

tax avoidance 避税

tax evasion 偷税,漏税,逃税

tax haven 避税天堂

stamp duty 印花税

商务英语词汇归纳:

beneficiary 受益人

broker a deal 促成协议;达成协议

multinational corporations 跨国公司

END
点击下面“财经英语”关注公众号

分享”是最大支持, 点个和“在看

作者:点击蓝字关注??

公众号:财经英语

发布时间:2021-10-15 00:00:00

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。